관리 메뉴

심리이모저모

[영어코칭대학원] admiral의 용법에 대해서 본문

카테고리 없음

[영어코칭대학원] admiral의 용법에 대해서

교육심리학자 2020. 2. 24. 12:41
728x90

영어로 표현하기에 문화적인 차이점으로 옮기기 어려운 말들이 참 많습니다. 그 중에서 군대와 관련된 영어표현도 그렇습니다.

우선 어원부터 잠깐 집고 넘어가겠습니다. admiral의 어원은 바로 admir라는 단어입니다. 이 단어는 최고 장을 뜻합니다. 대장, 중장, 준장 이런식으로 무슨 무슨 장이라고 이야기 할 때를 뜻합니다.

이 admir라는 어휘 뒤에 명사 접미어인 al이 붙었습니다. al은 형용사와 명사 모두를 만드는 접미사입니다.

특히 admiral은 영어의 개념으로 해군에 사용되는 표현입니다. 보통 육군, 공군, 해군 이렇게 삼군은 각각 다른 영역의 군대입니다. 저는 공군출신이지만 가장 많은 병을 보유한 것이 육군입니다. 아무튼 이 admiral의 종류에 대해 알아보겠습니다.

제일 높은 해군의 원수는 미국에서 a Fleet Admiral이라고 합니다. 근데 영국은 an Admiral of the Fleet이라고 순서가 다릅니다.

해군 대장은 a Full Admiral입니다.
해군 중장은 a Vice Admiral입니다.
해군 소장은 a Rear Admiral입니다.
해군 준장은 a Commodore입니다.

이렇게 정확하게 직급에 따라서 붙는 표현이 다릅니다. 그리고 준장은 따로 코모도어라는 영어단어가 존재합니다.

이런식으로 구분해서 사용해야 합니다. 제독이란 최고위의 해군 장교입니다. 를 영어로 하면 An admiral is a naval officer of the highest rank. 라고 할 수 있습니다.

해군 대장, 제독을 뜻하는 admiral을 일반화하면 그냥 general이라고 해도 이해는 합니다.

Comments